にっき

 

クリスマスカード

c0114797_21222028.jpg
(写真の切手は去年のクリスマス用のもの。)
この時期になると、友人・知人が少ない私達もちらほらとクリスマスカードが家に届きます。

主人の職場でも上司へ、いつもお世話になっている仲間達へカードを渡しあいます。そこで嫌なことが1つ!

主人と一緒に働く職場のLさん(Lさんの旦那さんも働いていてその人はうちの人の上司、共にスコットランド人)からもらったカードに私の名前が「パートナー」になってるらしい!
うちの人がまだ家に持ち帰ってないから現物見てないけど聞いただけで悲しくなったと同時にムカついた021.gif

もちろん毎日のように会わないし会話もしない。何も求めない。
でも、うちの人は結婚してるってのみんな知ってるし、Lさんとは私も1度会ったことがあり挨拶した事もある。Lさんの旦那さんNさんとも会ったことあるし。

確かに、私の日本の名前は外人には難しい発音で覚えにくい。これは分かるので厳しい意見は言いません。私も人の名前覚えるの苦手だから理解できるから。
でも「パートナー」はないだろう。
こっちでパートナーって言えば結婚してないけど事実婚とか同居してる人のこと。

嫌われてるのか?見下してるのか?ただの失礼な人なのか全くわかりませんが、普通夫婦と知ってるならMr & Mrs+苗字でOKなんです。名前がはっきりわからないのならね。苗字とか同じになるの嫌じゃないから結婚してるわけだし。

「パートナー」呼ばわりは正直マジで嫌な気持ちです。
ちゃんと結婚してるっつうの!

他の人達で「奥さんの名前が・・・分からない」という人は無難にMr&Mrsで宛名してくれるのに、何を迷ったかこのLさんは私のことを「パートナー」にしてしまったらしい・・。それだったら私の名前が入ってないのは悲しいけど、パートナーという書き方するんだったら私の名前なしで良かったのにと本気で思う。または書くならうちの人に聞けば良かったのに。

聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
良く私の母が言ってること。

Lさんホテルで働いていて、しかもレセプション(受付)の人がこんなんで良いのかね?とか思ってしまう。お客さんで難しい名前の人がいて発音できなかった場合、この人は何て呼ぶんだろうか?泊まるお客さんの名前を覚えるっていうホテルなのに・・。結婚してれば「Mrs 〇〇」だろうし、結婚してないのかわからないのならそれなりに呼び方があるだろう。

*ホテルで働く主人の仲間でドアマンがいるのですが、そのおじさんは私のことを見つけ会えば「Oh~!ミセス・〇〇!」と呼びます♪どこか一緒に遊びに行くことないし、社交的な挨拶を交わすくらいの顔見知りなんだからそれで良いんです040.gif

完璧なマナーというのは私求めませんよ。ていうか求められるわけがない(私も失礼なことするからね!笑)

でも最低限なことは求めてしまう私です。
[PR]



by eilene | 2008-12-18 13:13 | 日常&雑談

質素ではなく、素朴な生活がしたい。人生山あり谷あり崖あり。スコットランドからこんにちは、日々思うことを「にっき」に書いていきます
by eilene
プロフィールを見る
画像一覧
Voted Scotland,2014
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

*リンク*

うちの人のフリッカーサイト
[象] Zou san


L&Cウェブサイト


I'm with Oxfam GB


私の心はここに 緑の党
*Scottish Green Party*


All Of Us First

ブログジャンル

画像一覧