にっき

 

なめたらあかん!

c0114797_3591934.jpg


これだから英語のユーモアは大好きです(笑)

先月だったか二人で本屋さんに行ったとき、このマグネット発見★
主人に見せたらバカウケ!セールでもあったのでお買い上げ♪
今は冷蔵庫に貼ってあります。
英語を日本語にしいて訳してみると・・・
「ものすごく怒った女性を決して甘く見てはいけない」
という感じ。そんな言葉の隣にこの笑った顔の女の人がナイス!


そのほかにもあります。私たちがおもしろいと思うマグネット。
主人いわく文法的にはあっていないそうですが。。。おもしろいから良し!
英語は感覚で話すのです!楽しければ文法はお構いなしです!
どんどん笑いを取りましょう♪

「You'll always be my friend- You know too much
You'll always be my friend(あなたはずっと私の友達よ)っていう英語はどこにでもあるのです。ただ、この後にYou know too much(知り尽くし過ぎてるから)と続くのは珍しい!おもしろい!・・・ちょっとこわいですかね?(笑)

じゃ、もう一つ・・・
「If at first you don't succeed... try it your wife's way
日本語で書くとおもしろさ半減なのですが。。
訳すとすれば「まず自分がしてみて失敗するなら・・・奥さんのやり方でやってみなさい」はどうでしょう?(ププププッ!)
イギリスはこういうのを楽しんでます♪
[PR]



by eilene | 2007-03-03 19:57 | 日常&雑談

質素ではなく、素朴な生活がしたい。人生山あり谷あり崖あり。スコットランドからこんにちは、日々思うことを「にっき」に書いていきます
by eilene
プロフィールを見る
画像一覧
Voted Scotland,2014
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

*リンク*

うちの人のフリッカーサイト
[象] Zou san


L&Cウェブサイト


I'm with Oxfam GB


私の心はここに 緑の党
*Scottish Green Party*


All Of Us First

ブログジャンル

画像一覧